据说,当有记者问马歇尔为什么演习中有那么多错误时,马歇尔回答:“那就对了,我就是要他们把错误出在北卡罗莱那,而不是出在塞纳河。”
语言的学习(也许任何学科的学习)及其相关的考试都不是做游戏,也不是猜谜语或脑筋急转弯。任何考试都应该具备科学性,客观性。具备科学性,就应该不鼓励投机取巧,就应该真实地反映本学科对某一层次的考生在相关知识与能力方面的实际要求。具备客观性,就应该能够排除与所要考查的知识与能力不相干的因素的干扰,也不可避免地有其规律可循。真正有志气的学子,应该有面对社会这个大考场的远见,应该把参加考研看作一个增长知识才干的机会,应该有勇于吃苦的意志,应该有破除迷信、脚踏实地的精神,应该有善于钻研、探索规律的能力。
考研英语中的阅读材料题材广泛,体裁多样。不熟悉文章所涉及的背景知识,不了解文章的特点,只靠阅读技巧来读一篇文章,要想理解透彻并非易事。因此,扩大自己的知识面,掌握各种体裁的文章的特点是提高阅读理解能力的不可或缺的一部分。
1. 阅读理解准确性与阅读速度的矛盾
速度应该建立在理解准确性的基础之上。没有理解的准确性的速度是毫无意义的。而很高的理解准确性与很低的速度也是毫无意义的。这只能说明应用能力的低下。任何技能的掌握,都需要相当的熟练程度。若要解决这个矛盾,就必须在平时练习的时候,既要有专门的时间来限定时间做阅读练习,练速度,练技巧,发现问题;又要有专门的时间来做巩固提高的工作,解决词汇、结构、相关背景知识等方面的问题。
2. 影响阅读速度的各种因素
影响阅读速度的因素大致可以分为三个方面:语言能力(词汇、语法、常用结构);相关背景知识;阅读方法。
就语言能力而言,不仅包括英语词汇,基本语法知识,和常用结构的掌握,还包括在本族语的阅读训练过程中所获得的阅读理解能力。阅读过程是一个自动过程(automatic process),是一个自动调动背景知识来理解文章中思想的思维过程。我们的考生毕竟不是处在幼儿园或小学、中学阶段的少年儿童,也不可能返回到这个阶段去培养基本的阅读能力。因此如果在青少年时期没有经历过大量阅读的训练,此时在阅读方面的困难将是巨大的。
就英语本身的语言能力而言,词汇与常用结构是第一重要的。掌握住大纲中所列出的基本词汇只是一个初步的要求。在学习常用词汇时,务必将词义落实到具体的结构上。换句话说,常用词汇的意义,往往体现在具体的结构上,脱离了这个结构,这个意义就不存在。另外,还必须记住,语境(situation)决定词义。由于英语一词多义的特点,一个词的某个词义,只有在具体的语境中,在与别的词相联系时才会体现出来。因此,在具体的语篇中根据结构及上下文确定词汇的意义是一个基本的能力。
然而,究竟什么是结构呢?所谓结构(structure),是指为了实现某个语法功能以及(或)为了表现某个意义而形成的相对固定的词汇组合形式(a relatively fixed combination for a certain grammatical purpose and / or for the expression of a certain meaning )。例如:主谓结构,动宾结构,介词短语结构,非谓语短语结构,从句结构,固定的表达法(短语、句型,术语)结构。其中固定的表达法是需要在学习词汇的过程中和阅读过程中长期积累的。
语法与结构这两个概念部分重叠。语法分为词法和句法。讲句法就离不开结构。现代英语教学注重英语应用能力, 但是不能因此就轻视语法。无论是英语阅读,翻译,还是写作,都离不开基本语法。基本语法包括了常见谓语动词形式(时态、语态、语气,主谓一致),非谓语动词用法,和三大从句(名词从句,定语从句,状语从句)。首先由于英汉差异,其次由于目前英语教学中的各种因素,以及考生自己重视程度不够,造成许多考生在基本语法的掌握方面存在严重缺陷。这势必给提高阅读理解的准确性带来巨大障碍。
背景知识的掌握与语言能力密切相关。毕竟,语言是用于传递信息的。如果没有相当的背景知识,语言能力只是一句空话。考研英语面对的是来自各个专业方向的考生,而研究生的外语水平应该与社会所期望的,将来的工作所要求的实际工作能力相适应。基于上述原因,
考研英语的阅读材料不会是某个专业方向的材料。不可能要求考生通晓各个专业的全才。但是,必定是广泛涉及各个专业领域最新发展,涉及社会热点话题的一般报纸杂志的文章。试想,如果我们的考生不能阅读一般的报纸杂志,那还有什么语言能力可言?
由于英语词汇的意义在很大程度上取决于语境,因此背景知识的缺乏必然影响语言能力的发挥。如果面对一个词语或一个句子,需要琢磨老半天才能回过神来,速度肯定是无法提高的。有的考生就面临这样的尴尬,一篇文章的词汇不难,句子似乎也能看懂,可就是读完全文也不知所云。这种情况通常是背景知识缺乏所致。
3.阅读的基本技巧:结构与意义相结合
结构与意义是形式与内容的关系。在实际阅读过程中,通常不用停下来分析结构。常用结构的熟练掌握是基础学习阶段要解决的问题。如何在阅读中将结构与意义想结合,需要一段时间的练习。万万不可不顾结构,东拉西扯的拼凑。
例:
Environmental pollution is the unfavorable alteration of our surroundings, wholly or largely as a by-product of man’s actions through direct or indirect effects of changes in energy patterns, radiation levels, chemical and physical constitution, and abundance of organisms.
如果不按结构去理解,可能有的人会理解为以下意义:
环境污染是不利的,它改变了我们的环境,整个地或大部分是作为一种副产品。人类的活动通过直接或间 接的影响改变了能量模式,辐射水平,化学物理结构,和丰富的有机物。
如此的意义,肯定会让人感到莫名其妙。然后,就是着急,懊丧,责备自己英语水平低下,技不如人。
如果按结构与意义相结合的方法阅读,效果可能如下:
Environmental pollution(名词短语)环境污染
is the unfavorable alteration of our surroundings, (系表结构)是对我们的周围环境的不利改变
wholly or largely as a by-product of man’s actions(表程度的副词做状语+介词短语)整个或部分地作为人类活动的副产品
through direct or indirect effects of changes (介词短语)通过各种改变的直接或间接的影响
in energy patterns, (介词短语)在能量模式方面
radiation levels, (并列的介词短语中的宾语)辐射水平方面
chemical and physical constitution, (并列的介词短语中的宾语)化学和物理结构方面
and abundance of organisms. (并列的介词短语中的宾语)和有机物的丰富程度方面
但是,这里仍然存在一个矛盾:如此读法能够得到有意义的信息吗?这是需要通过一段时间的训练才能获得的一种适应能力。首先,我们可以注意到英语表达方面的一个规律(无论是在语篇水平上还是在句子水平上):“重点先表达,越往后越详细,后句支持前句,一个要点交代完毕转向另一个要点”。在以上例子中Environmental pollution is the unfavorable alteration of our surroundings是本句的基本结构—系表结构(SVC)。wholly or largely as a by-product of man’s actions从意义上判断应该修饰environmental pollution。这个短语实际上可以放在pollution之后,用逗号隔开,作为插入语,充当pollution的同位语。through direct or indirect effects of changes是说明如何改变我们的环境的(alteration)。in energy patterns, radiation levels, chemical and physical constitution, and abundance of organisms说明在哪些方面的变化(change)。由此可见,基本上符合““重点先表达,越往后越详细,后句支持前句”的规律。只不过,由于没有需要表达的并列的要点,没有出现“一个要点交代完毕转向另一个要点”的情况。
如果将每个结构所携带的意义加以整合,可以得到全句的信息:
环境污染(整个地或部分地作为人类活动的副产品),是通过在能量利用模式,辐射水平,化学和物理结构以及有机物的丰富程度等方面的变化的直接或间接的影响,对我们的周围环境所造成的不利改变。
但是,必须强调指出,不能将阅读过程转变成为难度大得多的,更为费时费力的翻译过程。翻译涉及到两个层次的工作,一是原文的准确理解,二是另一种语言的流畅表达。若要将这个句子译到以上效果,需要仔细的分析判断,还需要采用各种翻译技巧进行处理。阅读过程只能涉及到第一个层次。否则,阅读速度必然极其低下。
如果要想做到熟练应用将结构与意义相结合的阅读方法,并能及时地将所获得的意义整合为准确的信息,就需要在平时的阅读练习中坚持应用这种方法,熟悉使用英语的人士的思维习惯和表达习惯。并坚持在阅读练习之后,选择重点文章进行巩固提高的工作。
将结构与意义相结合的方法可以归纳如下:
从结构得意义,由意义看结构。结构完整,意义就完整。意义完整,结构就必然完整。
作为结论,可以指出,按照将结构与意义相结合的方法去阅读,可以具有以下优点:1. 节省时间,加快阅读速度;2. 准确理解,避免失误;3. 有助于提高翻译能力和写作水平,从而从根本上提高英语水平。
4.阅读训练的目的与方法
阅读训练的总目的(实际上是做任何练习的总目的)是练速度,练技巧,发现问题,总结提高。没有速度,谈何技巧。没有速度,就会掩盖问题,就不能针对现存问题采取有效措施加以提高。
练速度,练技巧,就要定时做阅读练习。根据目前考研阅读材料的难度,题目的设置以及总的时间限定,每篇文章的阅读时间(包括做题在内),应该限定在12-15分钟。具体的讲,实际阅读文章的时间短,做题的时间长。基本方法是:
先看文章的前两句(或前两行),了解文章的大致内容方向。然后看一个小题(如果是涉及全文理解的题目,先搁一边,留到看完全文后再做,接着看下一个题目),带着题目的查读线索快速浏览文章。在快速浏览文章的过程中同时注意两个方面:全文思路和有关题目的文中线索
[1] [2] [3] [4] [5] 下一页
生物谷网站 http://www.bioon.com